.

Dublagem Naruto Shippuden

Então galera, hoje quero falar, que pra quem não sabe, depois de o anime esta quase “terminando” finalmente chegou no Brasil a versão dublada de Naruto Shippuden, e eu estou aqui para dar a minha opinião sobre essa dublagem.



A tão esperada dublagem de Naruto Shippuden chegou, e o que é bom para uns, é ruim para outros. A primeira coisa que vemos nessa dublagem é que a voz dos personagens não mudou desde crianças, eles continuam com as mesmas vozes de quando criança, o que pra mim é um erro, as vozes deveriam ter se tornado mais madura, porem não é o que acontece.O que era pra transmitir um amadurecimento acaba transmitindo uma comédia e imaturidade.
Não sei vocês mas além de todo esse trabalho da dublagem, que apesar de eu não ter gostado deve ser reconhecido,  sentimos faltas dos bordões dos personagens como Shannaro e Dattebayo, é como faltar a cereja do sundae. As expressões tão esperadas dos personagens são substituídas por gritos e algumas frases feitas. Acho digno continuar os bordões em Japonês.
O trabalho de dublagem foi bom, mas ainda sim eu prefiro ver o anime na versão em Japonês, que se mantém de alguma maneira mais fiel a personalidade do personagem e ao conceito do autor (Kishimoto) . As vezes a dublagem transmite uma diferença de personalidade dos personagens .
Se vocês discordarem da minha opnião os comentários esta livre para qualquer discussão com RESPEITO.
Espero que gostem

-Lucas

# Compartilhar

DEIXE SEU COMENTARIO

    Blogger Comentario
    Facebook Comentario

0 comentários:

Postar um comentário